h1

Análise da música”Smooth Criminal” Parte 2

7 de janeiro de 2010

Com base nas dúvidas sobre o post “Smooth Criminal”, onde Michael teria falado ou não “Dr. Murray  Resuscitacion”, eu resolvi pesquisar mais sobre isso. Até porque eu mesma ainda estava intrigada..

Graças a minha querida amiga Guida, que conseguiu em um programa deixar a música mais lenta, é possível escutar com mais precisão e nitidez o trecho intrigante.

 “Dr. Murray  Resuscitacion ou Mouth to Mouth eis a questão..”

Fiz um videozinho para  a melhor análise, divirtam-se:

Uau! Não é realmente incrível??

Pensando pelo lado lógico que Mouth começa com a letra “M”, e Dr. Murray começa com a letra “D”, eu escuto o trecho iniciar com a letra “D”

Qualquer pessoa com pelo menos inglês básico consegue entender. E eu entendo “Dr. Murray..”

E outra, a fala é mais longa do que simplesmente “Mouth to Mouth”. Se ele falasse apenas isso, não duraria tanto. (minha opinião)

Vamos ser sinceros??

Pode até não ser “Dr. Murray..”, mas não me parece em nada com “Mouth to mouth”

E se for mesmo “Dr. Murray”, o nome do ET já existia faz tempinho hein. Dai o Michael “por acaso” contrata um médico chamado Murray, onde ele “por acaso” morre de parada cardíaca,  e por “acaso” o médico tenta ressucitar ele e mimimimi..

Excelente prova!! (mas essa é apenas a minha opinião..)

Michael is alive!

Obrigada GUIDAAAAAAA (Whos bad)

   

Anúncios

12 comentários

  1. Ele diz mesmo, não tem como não ouvir, eu escutei várias vezes aqui em casa, mesmo a música no MP3, no rádio, e ele diz isso mesmo. Só prestar atenção que ele diz isso, eu escutei. E nossa é da época do filme né? Nossa. Mas escutei sem levar em conta as coisas que havia lido, escutei me divertindo ouvindo música e ouvi isso.


  2. POXA NAO DEU PRA OUVIR ISSO EXATAMENTE…MAS DEVE SER PORQUE ARRANHO NO INGLES MAS NAO OUVI NAO !!!


    • eu ñ falo inglês,mais percebi isso qnd vi o filme em 2009,eu achei um pouco estranho,admito,pq na letra original eh “Mouth to Mouth” e no filme é mto claro que “DR.Murray”….


  3. ahhhhh eu consegui escutar sim dá pra ouvir bem ele falar “Dr. Murray Resuscitacion” mesmo na parte rápida. Não tem como negar, dá pra enteder sim

    E isso partiu de um fórum americano né?!
    bom acho q se tem alguem que consegue entender bem o inglês são eles afinal é o proprio idioma

    Muita gente falou que na letra da musica tá “Mouth to mouth”,
    Nós sabemso tbm que em algumas músicas o Mike pronunciava a palavra de uma forma diferente dando a entender outra coisa. Como é o caso de Bad, muita gente afirma que ele não canta “your body is mine” e sim “your BUTT is mine”

    Michael is alive


  4. “Dr. Murray Resuscitacion ou Mouth to Mouth eis a questão..”….Eu escutei Dr. Murray resuscitacion, resuscitacion sai perfeito !!!! Bom trabalho !!!!


  5. COM CERTEZA É DR MURRAY,AGORA QUE OUVI ESSA VERSAO LENTA NAO TENHO MAIS DUVIDAS,CARACAS MUITO ESTRANHO ISSO,PARABENS DE NOVO VIU VALERIA VC SEMPRE NO DEIXANDO AIS CONFIANTES AINDA.BJOOOOOOOOOOOOO.
    APROVEITANDO ESTOU VENDENDO VARIOS DVDS DO MICHAEL JACKSON TENHO SHOWS,VARIAS PERFORMANCES E CLIPES DO REI DO POP.QUEM SE INTERESSAR POR FAVOR MANDE EMAIL denerfe@gmail.com


  6. Eu escutei varias vezes e é impressionante tbm escutei Dr Murray!
    Michael is alive! 😀


  7. OI PRI AGORA QUE ME TOQUEI.AS PAGINAS DO SEU BLOG NÃO ATUALIZARAM AUTOMATICAMENTE COMO NO BLOG DO TONY AÍ EU FIQUEI A VER NAVIOS.RSRSRS ESTRANHO? QUE AQUI SEMPRE CAIA NA PAGINA ATUALIZADA? RSRSRS EU ESTAVA COM SAUDADES


    • Liiii..
      que estranho, mas agora conseguiu ver todas as informações novas???
      Outro dia estava assim, mas logo voltou ao normal.
      Não desaparece daqui, pq gosto dos seus comentários flor.
      LOVE LOVE LOVE


  8. gente eu acredito nisso,sim, pois da para ouvir claramente recusistation, e mesmo colocando mouth to mouth seguido de Sounding, o som q sai fica diferente e ja Dr.Murray resuscitation, se encaxa perfeitamente nesse paragrafo da musica, quem quiser conferir acesse:
    http://translate.google.com.br/#pt|en|
    ele é um tradutor,coloque a frase:mouth to mouth Sounding ( do jeito q aqui esta), e aperte num botão q tem ao lado da frase traduzida, e depois coloque : Dr.Murray resuscitation, e faça a msm coisa, e tire suas proprias conclusões e se ele tivesse falado msm mouth to mouth teria q imendar com outra frase e a musica ficaria estranha.
    ps.: coloque pra traduzir do português para o ingles.


    • Maryanne incrível a sua idéia!!!
      Muito bom mesmo..
      Eu não tenho dúvidas que se escuta “Dr. Murray Ressuscitation..”
      Valew querida!!!
      :*********************


  9. Pri, primeiramente quero dizer que adorei teu blog.Irei acompanha-lo assíduamente. O achei quando estava justamente procurando algo a respeito dessa música, porém, a minha dúvida é em relação a verdadeira mensagem . Não traduzida, mas o que ela realmente quer passar. Enfim, eu coloquei a música mais lenta, mas infelizmente não ouvir o ”Dr.Murray” , exatamente :s

    Beeeijão ;*



Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s

%d blogueiros gostam disto: